on the night table

RAINER MARIA RILKE

New POEMS

A Bilingual Edition

Translated by Stephen Cohn

Northwestern University Press, 1998 

 

 The Heart of the Rose

Where is the outwardness
to what lies here, within?
Whose wound was ever dressed,
bandaged in such fine linen?
Reflected here, what skies
lie open and at ease
as in a lake within
these open roses
in which all softly rests
as if no accidental hand
could shake or make it spill?
Unable to contain
the riches that are theirs
they pour out the excess
sharing their inwardness
to enrich the days; until
the whole of summer seems
one great room, a room within a dream.

–Rilke, translated by Cohn

Advertisements

About writemybuzz

motherdaughtermusicianwriter
This entry was posted in books, on the night table, poetry, reviews, the disclaimers, thin places and tagged . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s